Antwort schreiben 
 
Themabewertung:
  • 0 Bewertungen - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
Verfasser Nachricht
Ambro Offline
Forum-Scriptor
****

Beiträge: 520
Registriert seit: Oct 2011
Bewertung 0
Beitrag: #21
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
Yeah, die Unterhaltung hätte ich auch übersetzen können Wink Freu mich immer, wenn ich feststelle, dass mein Arabisch inzwischen locker reicht für so belangloses Blabla Wink
24.07.2014 12:03
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Jen Offline
ShishaPrinzessin
****

Beiträge: 965
Registriert seit: Apr 2012
Bewertung 2
Beitrag: #22
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
Hallo zusammen, ne Freundin hätte das gerne gewusst, weiß das jemand auf die schnelle?

Was heisst das:
ken majitech t7ebni wn5amem fia ts le temps martek matay7ikch

[Bild: L434AKR.jpg][Bild: L434p1.png]

Wenn man in die falsche Richtung läuft, hat es keinen Zweck, das Tempo zu erhöhen.
21.11.2015 13:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Fanta Offline
Premium Mitglied
*****

Beiträge: 1.402
Registriert seit: Sep 2014
Bewertung 4
Beitrag: #23
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
hat noch leider keiner Übersetzt. Also ich verstehe nur Wortfetzen... ach freu ich mich, wenn ich sowas mal übersetzen könnte. Kann dein Mann das nicht übersetzen Jen?
Mal so ein Ratespiel:
t7ebni = kommt doch von haben, oder?
Martek = meine Frau?
Tongue
ach man, ich muss mehr lernen Tongue
23.11.2015 12:06
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Jen Offline
ShishaPrinzessin
****

Beiträge: 965
Registriert seit: Apr 2012
Bewertung 2
Beitrag: #24
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
Ja mein Mann hat es mittlerweile übersetzt und hoffe die Frau kann sich endlich von dem Spacko (netteres Wort als eigentlich gedacht) lösen...

[Bild: L434AKR.jpg][Bild: L434p1.png]

Wenn man in die falsche Richtung läuft, hat es keinen Zweck, das Tempo zu erhöhen.
23.11.2015 13:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren

Werbung

Fanta Offline
Premium Mitglied
*****

Beiträge: 1.402
Registriert seit: Sep 2014
Bewertung 4
Beitrag: #25
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
und was heißt das jetzt? würde mich ja auch mal interessieren... so sprachkenntnistechnisch Tongue
Mein Mann hat ganz am Anfang auch mal was übersetzt was eine bekannte von mir bei Ihrem "Spacko" aus Facebook an Konversationen herauskopiert hatte. Da war eine ganze Unterhaltung an Beweisen, aber so richtig glauben wollte sie es nie....
23.11.2015 13:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
kati3366 Offline
Premium Mitglied
*****

Beiträge: 3.974
Registriert seit: Apr 2008
Bewertung 8
Beitrag: #26
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
@Fanta, ich denke Du hast Arabisch in nur 4 Wochen gelernt.
Hast Du das Erlernte ebenso schnell wieder vergessen ?
Tongue

Ich kann meine Träume nicht fristlos entlassen. Ich schulde ihnen noch mein Leben.
23.11.2015 13:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Fanta Offline
Premium Mitglied
*****

Beiträge: 1.402
Registriert seit: Sep 2014
Bewertung 4
Beitrag: #27
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
so ein quatsch kathi. Wo hast denn sowas her. Ich habe gesagt ich brauchte nicht lange um die Schrift zu lernen. Lesen/Schreiben.
1. lesen wir hier kein Arabisch sondern die Lautschrift.
2. Hab ich weder nie behauptet, dass ich arabisch/tunesisch sprechen, verstehen oder übersetzen kann. Sind für mich zwei paar Schuhe. Hast du vielleicht nicht ganz richtig verstanden?!
findest du in dem Thread: wer hat Tunesisch gelernt. Tongue
23.11.2015 13:25
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
tounsia Offline
Premium Mitglied
*****

Beiträge: 2.190
Registriert seit: Jan 2011
Bewertung 2
Beitrag: #28
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
@ Fanta, ich kann mich auch erinnern, dass du es geschrieben hast. Ich war damals skeptisch, weil ich andere Erfahrungen gemacht habe.
Wenn du die Schrift lesen und schreiben kannst, dann sollest du auch verstehen was es bedeutet und dies hängen meiner Meinung nach zusammen.
Aber egal! EinTipp noch von mir, wenn ein Wort mit "K" endet bezieht sich auf "du" bzw. "dich". In diesem Fall ist martek= deine FrauTongue.
Meine Frau hingegen ist "marti".
Auf Hocharabisch Ké bezieht sich auf dich (männlich) und ki auf dich(weiblich).
Außerdem das Wort "t7ebni" ist eigentlich ein Verb und heißt in diesem Kontext du liebst mich.

Vive La Tunisie!

إذا رأيتَ نيوبَ الليثِ بارزةً فلا تظنّ أنَّ الليثَ يبتسمُ
"ربّ اجعل هذا البلد آمنا وارزق أهله من الثمرات"
23.11.2015 16:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Fanta Offline
Premium Mitglied
*****

Beiträge: 1.402
Registriert seit: Sep 2014
Bewertung 4
Beitrag: #29
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
Danke tounsia für die Erklärung. Ich verwechsel immer was deine oder meine bedeutet.
Ich versteh aber nicht warum du meinst man solle die Arabische Schrift erst lesen können wenn man sie verstehen kann? Das macht doch überhaupt keinen Sinn. dann müsste man ja Vokabeln erst in der Lautschrift lernen um sie anschließend lesen zu können??!
Ich hab lediglich gesagt das lesen und schreiben ging recht schnell. Natürlich kann man worte nicht zwingend richtig schreiben, wenn man sie noch nicht kenn, weil es ja wie im Deutschen unterschiedliche Schreibweisen gibt. Oder wie bringst du deinen Schülern Arabisch bei??? Würde mich ja mal interessieren...
24.11.2015 08:45
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
SaCo Offline
Premium Mitglied
*****

Beiträge: 1.374
Registriert seit: Jan 2012
Bewertung 9
Beitrag: #30
RE: Bitte um Übersetzung! Ist sehr dringend
Soll das ein Witz sein? Ich kann ja nicht wirklich arabisch, von lesen etc. brauchen wir gar nicht redne. Aber so ein bisschen Ahnung hab sogar ich. Und wenn du so grundlegende Sachen wie k oder i am Ende nicht weisst dann erzähl bitte nicht dass du irgendwas vom Arabischen kannst.
24.11.2015 14:53
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren

Werbung

Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
  Brauche dringend Hilfe bei einer Übersetzung Maike.1977 4 3.986 16.03.2015 21:56
Letzter Beitrag: Schneyna
  dringend Übersetzung benötigt Melina2011 32 18.836 21.07.2014 05:50
Letzter Beitrag: Ludmila
  Bitte kann mir jemand helfen bei einer Übersetzung Maknesi 11 9.420 06.12.2013 08:15
Letzter Beitrag: Elfie
  Kurze Übersetzung, bitte... VolbeatLady 8 8.060 14.11.2013 19:25
Letzter Beitrag: kati3366
  Übersetzung bitte :D Cookie90x 12 8.122 14.11.2013 12:46
Letzter Beitrag: Cookie90x

  • Teilen
  • Druckversion anzeigen
  • Thema einem Freund senden
  • Thema abonnieren
Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste